【和訳】마지막 첫사랑 My First and Last NCT DREAM
마지막 첫사랑 《最後の初恋》
[Haechan]
Oh maybe, maybe
이건 사랑일지도 몰라
これは 恋かもしれない
이미 내 눈에는 너만 보여 난
もう 僕の 目には 君だけ 見えるよ
아직 아닐 거라 겁을 먹어도
まだ ちがうかも しれないと おじけづいても
Oh 내게도 온 것 같아
ぼくにも やってきた みたいだ
[Mark, Renjun]
책에 적힌 글자들이 현실이 돼
本に 書いてある 文字たちが 現実になる
가슴이 곧 터져 버릴 것 같아
胸が すぐ はじけて しまう みたいだ
Oh 아냐 어떤 말로도 설명할 수 없어
ううん どんな 言葉でも 説明できないよ
그래 나에겐 너뿐이야
そう 僕には 君だけだ
[All, Jeno]
내가 어디 있어도 꿈속에서도
僕が どこに いても 夢の中でも
Oh 나에겐 너뿐이야
君しかいない
남은 인생을 걸고 말할게
残りの 人生を かけて 言うよ
두 번은 없어 넌 나의 마지막
2回目はない 君は僕の最後
[Mark]
Let's talk about love
恋の話をしよう
Let me talk about love
話させて
Yeah, I’m talking about you
君のこと話してる
다 내게 말해
全部 僕に 教えて
기회는 더 있다고
チャンスは もっとあるって
아냐 내겐 너뿐
ううんやっぱり 僕には 君だけ
[Haechan, Chenle, Renjun]
My baby baby 처음이라고 모르지 않아
初めてだからって 分からないことばっかりじゃないよ
모두 우릴 부러워하게 될 걸
みんな 僕達を うらやましがる だろう ね
첫사랑이 끝까지 이어지는
初恋が 最後まで 続く
그 기회를 잡은 거야
その チャンスを 掴んだんだ
클럽에서 춤을 꼭 추지 않아도
クラブなんかで 踊らなくても
내 심장은 너와 춤을 추는 걸
僕の 心は 君と 踊るよ
알딸딸한 게 뭔지 난 아직 모르지만
お酒もまだわからない僕だけど
너에게 취한 것 같아
君に酔ったみたい
[All, Renjun]
내가 어디 있어도 꿈속에서도
僕がどこにいようと 夢の中でも
Oh 나에겐 너뿐이야
君しかいないよ
남은 인생을 걸고 말할게
僕の全てをかけて伝えるよ
두 번은 없어 넌 나의 마지막
2度目はない 君は僕の最後の人
[Mark, All]
You, you, it’s you, you girl
점점 확실해져 너
だんだん はっきりしてきた 気持ち
더 이상은 고민하기 싫어
もうこれ以上 悩むのは嫌だ
No more other waiting
그냥 너야 All I want is you you you
ただ 君だけ 想うよ
[Jeno, Jisung]
앞뒤로 살펴봐도 좌우로 살펴봐도
どこから見ても
너란 사람은 대체
君からは どうしても
출구가 없어 출구가 없어
抜け出せないよ
다 되돌려 앞뒤
ぜんぶ 元に戻して 前も後ろも
좌우를 살펴 입구를 찾아도
右も左も 見て 入口を 探しても
돌아가는 길을
帰り道を
찾을 수가 없어 난 네게 갇혀
見つけられない 君に閉じ込められた
[Haechan, All, Chenle]
내가 어디 있어도 꿈속에서도
僕がどこにいようと 眠っていようと
Oh 나에겐 너뿐이야
僕には君だけだよ
남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけていうよ
두 번은 없어 넌 나의 마지막
2度目はない 君は僕の最後
[Outro]
넌 나의 나의 마지막
君は僕の最後
내 마지막 첫사랑
僕の最初で最後の恋
넌 나의 나의 마지막
내 마지막 첫사랑
넌 나의 나의 마지막
내 마지막 첫사랑
넌 나의 나의 마지막
내 마지막 첫사랑
初めて訳してみました
まちがいと意訳と希望(こういう意味であってほしい〜)がいっぱいかもしれません。。
他に訳されてる方のも見ていただきながら、かる〜く、たのしんでいただけるとうれしいです